Текущее время: 09 сен 2010, 02:33

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 68 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Вступление в группу
СообщениеДобавлено: 08 дек 2009, 18:00 
Не в сети
Новичок

Зарегистрирован: 08 дек 2009, 17:50
Сообщения: 2
Уважаемая администрация, нашел инфу о том что вы переводите School Days. Хотел узнать это правда, и если "да", то как обстоят дела с перевод??? И если ведете работу над переводом, то хотел бы помочь! Правда сам знаю только английский, но готов помочь с технической часть и кодом, если кто-нибудь покажет какими программами расковыриваются архивы игры)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Вступление в группу
СообщениеДобавлено: 08 дек 2009, 18:18 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 янв 2009, 09:50
Сообщения: 808
Откуда: Nsk
Да, проект активен, сейчас переводится третья глава.
Состав на данный момент укомплектован, но я думаю нам скоро понадобятся люди для закрытого бета-теста.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Вступление в группу
СообщениеДобавлено: 08 дек 2009, 19:57 
Не в сети
Новичок

Зарегистрирован: 08 дек 2009, 17:50
Сообщения: 2
Ну тогда буду ждать теста)))


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Вступление в группу
СообщениеДобавлено: 19 янв 2010, 20:36 
Не в сети
Любитель

Зарегистрирован: 19 авг 2009, 20:31
Сообщения: 10
Всем привет. Особенно админу (занятому человеку, просто не до аськи)... Хочу еще раз попытатся пробовать себя в роли переводчика, на этот раз учту все ваши замечания г-н. Вендор, и если есть такая возможность напишите в личку инструкции по выдиранию материала с визуальных новелл. Есть мечта увидеть в свете на русском пока три игры Discipline: the record of the crusade, Bible black the game, и которую начал недавно проходить Cosplay fetish academy. Хочу также научится переделывать интерфейс этих игр на русский. ПО возможности могу помочь с другими проектами а так же если есть люди в наличии занятся одной из этих новелок. С уважением...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Вступление в группу
СообщениеДобавлено: 20 янв 2010, 18:02 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 янв 2009, 09:50
Сообщения: 808
Откуда: Nsk
Цитата:
Всем привет. Особенно админу (занятому человеку, просто не до аськи)...

Привет. Я просто путаюсь с контактами, решил что это кто-то левый пишет и затих :)
Я правда сейчас довольно сильно загружен, удаётся уделить проектам от силы час в день, но всё же надеюсь скоро удастся немного разгрузиться.
Цитата:
Вендор, и если есть такая возможность напишите в личку инструкции по выдиранию материала с визуальных новелл.

Для каждой новеллы нужен свой подход, тут не всё так просто.

Цитата:
Есть мечта увидеть в свете на русском пока три игры Discipline: the record of the crusade, Bible black the game, и которую начал недавно проходить Cosplay fetish academy.

Ок, посмотрим, тем более что Bible Black давно уже требуют.

Цитата:
Хочу также научится переделывать интерфейс этих игр на русский.

Тут понадобятся базовые знания фотошопа, и возможно HEX-редактор для правки вшитого текста.

Сейчас особой работы по переводам нет, в основном все заняты полировкой готового текста и доработкой движков/графики. Думаю стоит попробовать сделать комплект по переводу Bible Black, и действительно взяться за эту новеллу. Правда скорее всего основную работу придётся делать вам, группа как обычно сильно загружена.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Вступление в группу
СообщениеДобавлено: 21 янв 2010, 00:47 
Не в сети
Любитель

Зарегистрирован: 19 авг 2009, 20:31
Сообщения: 10
Готов с завтрашнего дня начать


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Вступление в группу
СообщениеДобавлено: 30 янв 2010, 16:13 
Не в сети
Любитель
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 дек 2009, 21:40
Сообщения: 15
Сегодня начал перевод пролога "Gekkou no Carnevale". эт просто к сведенью :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Вступление в группу
СообщениеДобавлено: 02 фев 2010, 16:31 
Не в сети
Любитель
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 дек 2009, 21:40
Сообщения: 15
как и обещалось.
http://exteep.animeotaku.ru/224
следите за развитием событий в блоге.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Вступление в группу
СообщениеДобавлено: 02 фев 2010, 17:08 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 янв 2009, 09:50
Сообщения: 808
Откуда: Nsk
Поздравляю


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Вступление в группу
СообщениеДобавлено: 06 мар 2010, 20:31 
Не в сети
Новичок
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06 мар 2010, 20:15
Сообщения: 4
Откуда: Санкт-Петербург
Всем привет.
Гм, собственно к переводам не имел отношения, кроме тайминга субтитров.
Человек я хоть и занятой (играю в группе и являюсь её менеджером + работа, сейчас в академ ушёл по семейным причинам (сессия закрыта у меня!!!=)), в сентябре работа сменится учёбой), но по возможности своих сил готов был бы помочь чем смогу. Перевод с английского смогу делать вооружившись парой словарей (будет не быстро), но способен на это, а изучение японского временно приостановленно по разным причинам. Если найдутся люди готовые поднатаскать в техническом плане (желательно из С.-Пб), то смогу помогать в направлении портирования (человек не глупый и схватываю всё быстро, с компом дружу и осваиваю всё быстро)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Вступление в группу
СообщениеДобавлено: 20 апр 2010, 12:12 
Не в сети
Новичок
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 апр 2010, 07:54
Сообщения: 3
Откуда: По ту сторону зеркала...
Всем привет, хотел попробывать себя в переводе на русский язык разных новел.Довольно неплохо знаю английский, имел опыт в переводе манги.Обратил внимание на ваш сайт после "Демонофобии" и конечно же "Мику".
Если получится, то привлеку подругу, которая будет помогать с переводом с Японского.
Буду рад помочь.
P.s Как дела с "Narcissu" и "Shuffle"? и возможно ли после выпуска других проектов выбрать "Tayutama" или "Da capo" как новый проект.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Вступление в группу
СообщениеДобавлено: 21 апр 2010, 13:50 
Не в сети
Cупермодератор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 янв 2009, 19:11
Сообщения: 336
Откуда: Nsk
Награды: 2
Ненависть первой степени (1) Платиновый перевод (1)
WARWAR писал(а):
Всем привет, хотел попробывать себя в переводе на русский язык разных новел.Довольно неплохо знаю английский, имел опыт в переводе манги.Обратил внимание на ваш сайт после "Демонофобии" и конечно же "Мику".
Если получится, то привлеку подругу, которая будет помогать с переводом с Японского.
Буду рад помочь.
P.s Как дела с "Narcissu" и "Shuffle"? и возможно ли после выпуска других проектов выбрать "Tayutama" или "Da capo" как новый проект.


У нас сейчас вот-вот должна выйти hinatabokko (там остались кое какие технические проблемы), а как возьмёмся за какой-нибудь новый проект, то свяжемся, ок?
Насчёт "Narcissu" и "Shuffle" лучше Вендор пусть скажет, какие то шевеления там были, но чем кончилось...

_________________
We did it for lulz


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Вступление в группу
СообщениеДобавлено: 24 май 2010, 16:41 
Не в сети
Фанат
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 май 2010, 18:04
Сообщения: 56
Откуда: Саратов
Хм, у меня такой вопрос: моё изучение японского в последний год несколько застопорилось, особенно это касается кандзи - читаю-то я новеллы, переведённые на английский. А просто по учебникам учить - лень заела и мотивация хромает (прогресс заметен уж больно слабо). Так что мне захотелось взять какую-нибудь VN на японском и тупо попытаться разобрать её по иероглифу, обложившись словарями и теми же учебниками - тут уж будет битва до победного конца. :)) Так вот, можете ли порекомендовать новеллу с несложным японским, не слишком большой продолжительностью (с Шаффл примерно), озвучкой персонажей (на слух я кое-что понимаю - пригодится для проверки) и чтобы через полгода-год-когда-я-там-закончу результаты перевода можно было запихать обратно в игру, если они окажутся сносными (т.е. движок был уже разобранный)?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Вступление в группу
СообщениеДобавлено: 24 май 2010, 17:35 
Не в сети
Cупермодератор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 янв 2009, 19:11
Сообщения: 336
Откуда: Nsk
Награды: 2
Ненависть первой степени (1) Платиновый перевод (1)
Может лучше Shinji? :) http://honyaku.no-ip.org/index.php/Ikari_Shinji
-Не так много текста как в "полновесной" ВН;
-Можно работать в команде, вместе выяснять непонятные места и т.п.

_________________
We did it for lulz


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Вступление в группу
СообщениеДобавлено: 24 май 2010, 17:44 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 янв 2009, 09:50
Сообщения: 808
Откуда: Nsk
Кероро дело говорит.
Там всё озвучено, и тексты простые.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 68 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
 cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB

Evangelion only Evangelion Not End! Всё Лучшее о Евангелион - Здесь! WinKiller Studio Zidane's Blog VNDb - Visual Novels Database